應(yīng)注意不銹鋼焊接的空氣導(dǎo)管和閥門
Attention should be paid to stainless steel welded air ducts and valves
在安裝不銹鋼焊接的攪拌管時,應(yīng)注意風(fēng)口微風(fēng)閥。
When installing the stainless steel welding mixing pipe, attention should be paid to the air vent valve.
1.安裝風(fēng)口
1. Install the air outlet
(1)風(fēng)口安裝后,應(yīng)保持水平,垂直和牢固,其輪廓應(yīng)平坦。
(1) After installation, the tuyere should be horizontal, vertical and firm, and its contour should be flat.
(2)如果有空調(diào)閥,應(yīng)先安裝空調(diào)閥框架,然后再安裝葉片框架。 如果兩者是為了統(tǒng)一的目的,那么它們應(yīng)該在統(tǒng)一方面。
(2) If there are air conditioning valves, install the air conditioning valve frame first, and then install the blade frame. If the two are for the purpose of unification, then they should be in the aspect of unification.
(3)安裝擴散器風(fēng)口時,預(yù)留的孔應(yīng)較大,以便留出一個位置來阻止擴散器的安裝。
(3) When installing the diffuser air outlet, the reserved hole should be larger, so as to reserve a position to prevent the installation of the diffuser.
(4)出風(fēng)口的安裝位置應(yīng)公平,并符合假設(shè)的要求,并且必須與不銹鋼焊接攪拌管牢固牢固地連接。
(4) The mixing pipe shall be firmly welded to the stainless steel outlet and shall meet the requirements of fair installation.
2.安裝空氣閥
2. Install the air valve
(1)在安裝之前,應(yīng)仔細(xì)檢查機架布局,定位組件等,確定機架布局是否牢固,定位組件是否準(zhǔn)確,敏捷。
(1) Before installation, carefully check the rack layout and positioning components to determine whether the rack layout is firm and whether the positioning components are accurate and agile.
(2)空氣閥應(yīng)牢固且小心地與空氣管連接。
(2) The air valve should be firmly and carefully connected to the air pipe.
(3)安裝空氣閥時,氣閥的固定和組裝應(yīng)易于操作,并且目標(biāo)的目的應(yīng)與標(biāo)記的目標(biāo)的連接相同。
(3) When installing the air valve, the fixing and assembling of the air valve should be easy to operate, and the purpose of the target should be the same as the connection of the marked target.
(4)安裝空氣閥后,應(yīng)在其外殼上說明要打開的目標(biāo)的目的,程度等,并按要求進(jìn)行操作。
(4) After installing the air valve, the target to be opened, the purpose and degree of opening shall be stated on its shell, and the operation shall be carried out according to the requirements.
3.安全港的步伐
3. The pace of safe harbor
(1)在操作之前,請停止搜索使用過的物品。 使用的設(shè)備也必須停止搜索和檢查,并且可以毫無問題地使用。
(1) Please stop searching for used items before operation. The device used must also stop searching and checking, and can be used without problems.
(2)應(yīng)按照規(guī)定使用機械設(shè)備,嚴(yán)禁非法操作。
(2) Mechanical equipment should be used according to regulations, and illegal operation is strictly prohibited.
(3)輸送不銹鋼焊掃時,可根據(jù)實際環(huán)境進(jìn)行調(diào)配。 如果攜帶一根以上的風(fēng)管,則應(yīng)使用相同的力以避免損壞風(fēng)管。
(3) When transporting stainless steel, it can be adjusted according to the actual environment. If more than one duct is carried, the same force should be used to avoid damaging the duct.
(4)不銹鋼焊接攪拌管應(yīng)輕拿輕放,并整齊堆放。
(4) Stainless steel welding mixing pipe should be handled with care and stacked in order.
(5)電線的配線應(yīng)使維修人員停止操作,其他人員不能隨意操作,也不能私自拉動電線以免接觸。
(5) The wiring of wires should stop the operation of maintenance personnel. Other personnel should not operate at will or pull wires privately to avoid contact.
(6)嚴(yán)格按照施工標(biāo)界和進(jìn)度,停止施工,并由專人停止現(xiàn)場用電和用水。
(6) In strict accordance with the construction demarcation and progress, the construction shall be stopped, and the power and water consumption on site shall be stopped by special personnel.
(7)施工現(xiàn)場應(yīng)配備滅火器,以免造成混亂。
(7) Fire extinguishers shall be provided at the construction site to avoid confusion.
(8)當(dāng)日竣工后,未使用的物料應(yīng)存放在倉庫中,工具應(yīng)恢復(fù)原位,不能隨意放置。
(8) After the completion of the day, the unused materials shall be stored in the warehouse, and the tools shall be restored to their original position, and shall not be placed at will.